英文翻译-汉译英-英译汉
千英英文翻译专家:
E0001 教授,北京师范大学 长期从事英文翻译工作,迄今为止,所翻译各种资料(中译英 、英译中)字数已达百万字以上。此外还有多篇翻译论文在专业英文刊物上发表。扎实的理论基础和丰富的实践经验使其对翻译有很好的理解,能胜任各种资料的英文翻译。 代表作品:
1、 关于【医学专业基础英文】参考译文一些内容的商榷,广东医学院学报,1996-4
2、《也谈英汉翻译中的正反表达》,铁道师院学报,1998-4
3、《医学英文的名词结构和被动结构教学的一些体会》,广东医学院学报,1993-3
4、《文化意象与习语翻译》湛江师范学院学报, 2002-4
E0002 高级工程师。十年以上英文翻译经验;知识面宽,擅长翻译的领域包括:机电、纺织、ISO质量手册、外贸、商务、合同等。
工作背景:1988-1996 某大型国有企业 技改办兼翻译,负责翻译有关机械加工设备的各类资料,如工作原理、操作手册等,译文达几十万字。
1996-1997 某美国独资电子有限公司 专业翻译 负责翻译有关电子产品的各类资料,如工作原理、使用说明等,译文达百万字。
1997 -2003某大型上市公司 翻译 负责翻译国外纺织行业各类综合报到及公司内部各类资料,如:设备操作手册、商务合同、标书、评估报告、商业计划书、技术合同、各类协议、公司简介、公司产 品介绍、ISO9000质量手册、向国外银行贷款的各类资料等,译文几百万字。
E0003 英语语言文学硕士。北京某大学的外语系教授、主任,研究生导士,具有律师资格。以法律、经济、教育、文化、旅游类为主。从事多年翻译工作。作品众多。
E0004 临床医学专业,熟悉生理、生化、解剖、病理等临床课目及药学(药理学、药物分析学、药剂学等)。在普外、骨科、沁尿外科、心胸外科、神 经外科及麻醉和ICU等科室工作。擅长翻译医学文献(英译中),尤其擅长翻译临床医学相关文章。所译文章能够准确而忠实地表达原文,文笔流畅,曾参加 2000年版中国药典英文版的翻译工作,擅长新药申报及进口药品注册方面的英文资料翻译。。代表译文有《珊瑚羟基磷灰石:足踝外科中的骨移植替代物》、 《听神经瘤》、《颅骨肿瘤》、《结合臭氧疗法治疗子宫内膜炎》等。
E0005 高级工程师。毕业于清华大学土木工程建筑系。擅长:土木工程、建筑、线路、轨道、桥梁等.
附注:从事英文口/笔译二十余年;正式出版或技术服务性的英译中/中译英译文共几百万字;九十年代末受聘于某国外厂商,93年应外商邀请到欧洲数国考察开发市场,此后多次随团出国参观、洽谈和参展。
E0006 硕士学历,通信与电子系统专业,高级工程师。从1996年起至今,曾翻译过大量电子、半导体、射频、自动控制、汽车电子、计算机与服务 器、网络、通信、电缆电视、无线接入、电子商务、信息安全及企业管理等方面的资料(产品规范、技术说明书、图书、新闻稿、专利、杂志、网站等),几乎涉及 从元器件-设备-网络-软件-管理的整个IT产业链,已有近千万字的翻译经验。另外,还曾以港、台习惯的繁体语体文及相应术语做过翻译工作。日翻译量约3 -5千字/天
